Menu Bar Link

Saturday, 31 May 2014

Shiny Tale

Anime: Danshi Koukonsei no Nichijou
Singer: Mix Speaker Inc

旅立つ夢を奏で始め 最初のページ開いて

どんな宝より 輝くモノ見つけた
振り返ればほら
バカみたいに笑う顔がどこまでも進ませる

この狭い部屋で書いた物語が
紡ぐ小説のプロローグ

大空へ届きそうなスピードで
舵も取らず走ってきた
旅立つ夢を奏で始め 次のページを開いて

どんな困難でも 嵐 や黒い雨も
追い風に乗って
どこまでも誰も届かない場所で待っているから

この広い海で書いた物語が
空白の地図を埋めてゆく

果てなく続く夢の海へ 光か闇か分からずに
一度きりのボク達の旅 次のページを開いて

この狭い部屋で書いた物語が
紡ぐ小説 のプロローグ

まだ見ぬ場所に希望を見て 数えきれない悲しみを
真っ黒な光の海でも 風はいつでもあるから

大空へ届きそうなスピードで 舵も取らず走ってきた
旅立つ夢を奏で始め 次のページを開いて

ボク等の物語 次のページを探して
 

tabidatsu yume wo kanade hajime saisho no peeji hirai te

donna takara yori kagayaku mono mitsuketa
furikaereba hora
baka mitai ni warau kao ga doko made

 mo susumaseru

kono semai heya de kaita monogatari ga
tsumugu shousetsu no puroroogu

oozora he todoki souna supiido de
kaji mo torazu hashitte kita
tabidatsu yume wo kanade hajime, tsugi 

no peeji wo hirai te

donna konnan demo arashi ya kuroi ame mo
oikaze ni notte
doko made mo dare mo todokanai basho de matte iru kara

kono hiroi umi de kaita monogatari ga
kuuhaku no chizu wo umete yuku

hatenaku tsuduku yume no umi he hikari ka

 yami ka wakarazu ni
ichido kiri no bokutachi no tabi, tsugi no peeji wo hirai te

kono semai heya de kaita monogatari ga
tsumugu shousetsu no puroroogu

mada minu basho ni kibou wo mite kazoe 

kirenai kanashimi wo
makkuro na hikari no umi demo kaze ha itsudemo aru kara

oozora he todoki souna supiido de kaji mo 

hashitte kita
tabidatsu yume wo kanade hajime, tsugi no peeji wo hirai te

bokura no monogatari tsugi no peeji wo sagashite
 


We begin playing as an orchestra our dream of
 journeying, and flip to the first page.

I have found something that sparkles even more than any treasure.
When I turn around and look,
your silly-looking smiling faces give me the boost
 to go as far as I want.

The tale we once wrote in this small room
will be the prologue to the novel we're currently writing.

With a speed fast enough for us to almost reach the vast sky,
we have been running with our hands off the ship's wheel.
We begin playing as an orchestra our dream of
 journeying, and flip to the next page.

No matter what difficulties we may face, be it a storm or a black rain,
we will ride on the tailwind
and wait in a place no one else anywhere will be able to reach.

The tale we are writing in this vast sea
begins filling up our blank map.

We sail towards a sea of endless dreams, not 
knowing whether we'll find light or darkness.
This is our one and only journey, so we begin looking for the next pages.

The tale we once wrote in this small room
will be the prologue to the novel we're currently writing.

There's hope visible in a still hidden location, as well as countless sorrows.
On a sea where even the light is pitch black, there will always be wind.

With a speed fast enough for us to almost reach the 
vast sky, we have been running with our hands off the ship's wheel.
We begin playing as an orchestra our dream of journeying, and flip to the next page.

This is our story, so we begin looking for the next pages.
 



Tsukiyomi

 Yozakura Quartet: Hana no Uta 
by Phatmans After School

Hello, hello
愛しい人
時計の針を逆さまに
夢に泣いて今日もまた
僕は生きる

おしゃべりがすき 聞くのはきらい
食べることがすき 作るのはきらい
そんなわがままが通じるのは
世界で僕だけと知っていたかい

ひどく傷ついて帰ることもある
誰にも言えずに一人で泣く
そんな僕のこと救えるのは
世界で君だけと知っていたかい

この涙は 誰のものだ
僕のためか 君のためか
カラカラになってそれからまた
誰かといたいと思えるの

Hello, hello
愛しい人
もしも勇者になれたなら
世界を救って 英雄になって
君になにができただろう

Hello, hello
愛しい人
君の声を聞かせてよ
夢の中でもう一度 笑いあえたら
君のための僕になる
瞼の裏側で

話すのがすき 聞くのはきらい
一人でいたい が 独りはきらい
そんな僕のこと救えるのは
世界で君だけと思ってたのに

泣きつかれて
途方にくれて
どうすればいいの なんて なんで
忘れられず 今でもまだ
迷っては生きている

Hello, hello
愛しい人
夢で会えた夜のこと
ずっと一緒にいれたらなんて
思いながら僕は泣いていた

Hello, hello
愛しい人
君のもとへいかせてよ
死にたいのに死ねないのは
どうしてなんだろう

どうしようもなく苦しいよ
走れ 走れ

Hello, 昨日
もういいよ
魔法使いにはなれないよ
いきたい 行きたい 逝きたい イキタイ
生きたい

Hello, hello
愛しい人
昨日までの夢のこと
魔法がとけたこの世界で
僕は君を探したよ

Hello, hello
愛しい人
君の声を聞かせてよ
夢の中でもう一度 巡り会えたら
僕の涙を渡すから
瞼の裏側で
君の心1つだけ
連れていくよ


Hello, hello
itoshii hito
tokei no hari wo sakasama ni
yume ni naite kyou mo mata
boku wa ikiru

oshaberi ga suki kiku no wa kirai
taberu koto ga suki tsukuru no wa kirai
Sonna wagamama ga tsuujiru no wa
sekai de boku dake to shitteita kai

hidoku kizutsuite kaeru koto mo aru
dare ni mo iezu ni hitori de naku
sonna boku no koto sukueru no wa
sekai de kimi dake to shitteita kai

kono namida wa dare no mono da
boku no tame ka kimi no tame ka
KARAKARA ni natte sore kara mata
dareka to itai to omoeru no

Hello, hello
itoshii hito
moshi mo yuusha ni nareta nara
sekai wo sukutte eiyuu ni natte
kimi ni nani ga dekita darou

Hello, hello
itoshii hito
kimi no koe wo kikasete yo
yume no naka de mou ichido waraiaetara
kimi no tame no boku ni naru
mabuta no uragawa de

hanasu no ga suki kiku no wa kirai
hitori de itai ga hitori wa kirai
sonna boku no koto sukueru no wa
sekai de kimi dake to omotteta no ni

naki tsukarete
tohou ni kurete
dousureba ii no nante nande
wasurerarezu ima demo mada mayotte wa ikiteiru

Hello, hello
itoshii hito
yume de aeta yoru no koto
zutto ishoni iretara nante
omoi nagara boku wa naiteita

Hello, hello
itoshii hito
kimi no moto e ikasete yo
shinitai no ni shinenai no wa
doushite nandarou

doushiyou mo naku kurushii yo
Hashire hashire

Hello, kinou
mou ii yo
mahou tsukai ni wa narenai yo

Ikitai ikitai ikitai IKITAI
ikitai

Hello, hello
itoshii hito
kinou made no yume no koto
mahou ga toketa kono sekai de
boku wa kimi wo sagashita yo

Hello, hello
itoshii hito
kimi no koe wo kikasete yo
yume no naka de mou ichido meguriaetara
boku no namida wo watasu kara
mabuta no uragawa de
Kimi no kokoro hitotsu dake
tsurete yuku yo


Hello Hello, my beloved
The clocks pointers are upside-down
I was crying in my dream, but now
I'm alive

You like speaking, but you hate listening
You like eating things, but you hate making things
Did you know that I'm the only person in the world
that has always known that selfishness?

There are times when I can come back badly hurt
Without telling anyone, I cry by myself
A way to save someone like me
Did I only know that you are the only person in this world?

Whose tears are these?
Are they for me or are they for you?
Becoming empty and after that again
You think that you want to be with someone

Hello, Hello, my beloved
If I ever became a hero
I’d have enough courage to save the world
I wonder what I would be able to do for you

Hello, hello, my beloved
Let me hear your voice,
If we could laugh together,
Once again, in my dream

On the opposite side of the eyelids
I become me for you

I like talking, but I hate listening
I want to be alone, but I hate being alone
Even though I thought you were the only person in the world,
that could save someone like like me

Tired of crying, I'm losing my way
What should I do? For what? Why?

Hello, Hello, my beloved
About the night that I met you in my dream,
if we would always be together
While I was thinking about that,
I was crying

Hello, hello, my beloved
Let me be by your side
Even though I want to die, I can't die

It’s so painful, that I can't do anything about it
Run! Run!

Hello, forget about yesterday
I can’t become a magician
I want to go, I want to go, I want to die, I want to die, I want to live!

Ah.. Ah.. Ah..

Hello, Hello, my beloved
About the dream that was until yesterday
The magic broke in this world
and I looked for you

Hello, Hello, my beloved
Inside a dream once again
If we ever met by chance
Let me hear your voice

I will hand over my tears, so
on the opposite side of the eyelids,
I will take only your heart,
along with me
 

Ebb and Flow

Anime: Nagi no Asakura
Singer: Ray

降り積もる粉雪が舞う
諦めかけた夢がまた 波打つ
あの日のままで
変わらない笑顔見つめた
染まる頬に触れた風が 空高く抜けた
---いつも見ていた。近いようで遠くて。いつだって、届かない…
どうして?と
問いかけた声も揺れる
ゆらゆら水面に浮かんだ月は何も
語らないただの傍觀者
「同じね」
握る手が痛い

いたずらに風が吹く朝
樹々の葉がじゃれあう声に合わせて
駆け出す君を
ただ夢中で追いかけてた
その横顔が見てるのは遥か遠く ここじゃなくて

海が満ち、また引いていく夕凪
心の岸に打ち寄せられた決意は明日の光
信じて

ねぇ
問いかけた声が響く
はらはらと一緒に夜空駆けていけば
あの丘に日差しさす頃に
「見つけた」
願いは宝石 輝き出す ah

the ebb and flow of my mind…



furitsumoru konayuki ga mau
akiramekaketa yume ga mata namiutsu
ano hi no mama de
kawaranai egao mitsumeta
somaru hoho ni fureta kaze ga sora takaku nuketa
---itsumo miteita. chikai you de tookute. itsudatte, todokanai...
doushite? to
toikaketa koe mo yureru
yurayura minamo ni ukanda tsuki wa nanimo
kataranai tada no boukansha
"onaji ne"
nigiru te ga itai

itazura ni kaze ga fuku asa
kigi no ha ga jareau koe ni
awasete kakedasu kimi o
tada muchuu de oikaketeta
sono yokogao ga miteru no wa haruka tooku koko janakute

umi ga michi, mata hiiteyuku yuunagi
kokoro no kishi ni uchiyoserareta ketsui wa asu no hikari
shinjite

nee
toikaketa koe ga hibiku
harahara to issho ni yozora kaketeyukeba
ano oka ni hizashi sasu koro ni
"mitsuketa"
negai wa houseki kagayakidasu ah

ebb and flow of my mind...


The falling and piling up snowflakes dance around.
The dream I had almost given up is surging back,
just like the way it was back then.
I watched the unchanging smile.
The wind grazing my flushed cheek slipped high into the sky.

I've been watching all the time
Seems near, yet so far
Always... unreachable...

Why? I asked,
with my shaking voice.
The swaying moon on the water says nothing,
as it's just an onlooker.
"We're the same, huh?"
My hand grasps so hard it hurts.

In the morning with playful wind,
together with the sound of rustling leaves,
you broke into a run.
All I could do was to run after you frantically.
That face I saw from your side is looking far, far away, somewhere that isn't here.

The evening calm returns back and fills the sea.
The determination washed away to the shore of my heart is the light of tomorrow.
I believe.

Say...
My voice resounds, full with anxiety.
If only I could go through the night sky together with you.
By the time the sun lit upon that hill,
"Found it".
My prayer starts to shine like a jewel, ah...

the ebb and flow of my mind...

Black Bullet

Anime: Black Bullet
Singer: fripSide

ひび割れ壊れゆく 世界は果てしなく
未知なる創造が いま秩序を無くしてる
重ね合う痛みが 繰り返す現実
君との毎日が その闇に意味を投げた

指し示した道を 輝かせたいから
黒いこの銃弾がいま全てを撃ち抜く

赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動
強く深く 貫いていく 真実を(black and red bullet!)
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい
この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ black and red bullet!
希望を信じて

育み壊された 哀しいその記憶
手にしたこの躰(からだ) いつからか息潜めた
夢幻に立ち尽くし 捜してた勇気は
小さな君の中に 柔らかく宿ってた

形を失くしてく 曖昧な真理に
立ち向かうその正義を護って生きるから

君と跳ぼう 果てない夢に 向かう心 神速(しんそく)の風
もっと速く 撃ち破ってく 限界を(black and red bullet!)
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから
いつかきっと 辿り着けるよ 生も死も black and red bullet!
超えたその先に

赤く澄んだ瞳はやがて 捉えていく無情の闇を
だから僕は隣にいるよ いつの日も
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい
この思いに全てを込めて 貫こう

赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動
強く深く 貫いていく 真実を(black and red bullet!)
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから
この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ black and red bullet!
希望を信じて



hibiware koware yuku sekai wa hateshinaku
michi naru souzou ga ima chitsujo o nakushiteru
kasaneau itami ga kurikaesu genjitsu
kimi to no mainichi ga sono yami ni mi o nageta

sashishimeshita michi o kagayakasetai kara
kuroi kono juudan ga ima subete o uchinuku

akaku moeru sono manazashi ni atsuku hibiku inochi no kodou
tsuyoku fukaku tsuranuite yuku shinjitsu o (black and red bullet!)
kizu darake no kokoro moyashite kimi to asu o kirihirakitai
kono karada ni subete o komete tatakau yo black and red bullet!
kibou o shinjite


hagukumi kowasareta kanashii sono kioku
tenishita kono karada itsukara iki hisometa
mugen ni tachitsukushi sagashiteta yuuki wa
chiisana kimi no naka ni yawarakaku yadotteta

katachi o nakushiteku aimai na shinri ni
tachimukau sono seigi o mamotte ikiru kara

kimi to tobou hatenai yume ni mukau kokoro shinzoku no kaze
motto hayaku uchiyabutteku genkai o (black and red bullet!)
kizu darake no kokoro o daite tsumugu asu o hikiyoseru kara
itsuka kitto tadoritsukeru yo sei mo shi mo black and red bullet!
koeta sono saki ni


akaku sunda hitomi wa yagate toraete yuku mujou yami o
dakara boku wa tonari ni iru yo itsu no hi mo
kizu darake no kokoro o moyashite kimi to asu o kirihirakitai
kono omoi ni subete o komete tsuranukou

akaku moeru sono manazashi ni atsuku hibiku inochi no kodou
tsuyoku fukaku tsuranuite yuku shinjitsu o (black and red bullet!)
kizu darake no kokoro o daite tsumugu asu o hikiyoseru kara
kono karada ni subete o komete tatakau yo black and red bullet!
kibou o shinjite


It cracks and breaks, this endless world;
Undiscovered creations are on the brink of losing all regulation.
As the pain keeps piling up in a reality stuck on repeat,
I cast the meaning of my everyday life with you into that darkness.

I want to light this path that was laid out for me,
So I'll pierce everything with a black bullet.

Within your burning red gaze, I see the beat and resonance of life itself,
As it pierces through powerfully, deeply; seeking the truth with a (black and red bullet !).
With my battered heart burning, and you by my side, I want to cut a path to tomorrow,
Taking everything inside these bodies and fighting back with a (black and red bullet !).
Believe that there's hope !

Sad memories of your shattered upbringing,
Wait with baited breath within this body you obtained.
The courage you sought while standing against the phenomenal,
Have been gently sleeping within your tiny body.

Our forms start to fade in midst an uncertain truth,
For we now live to execute the justice we defend.

We fly together through an endless dream, our hearts going forth with great speed.
Faster still, we'll break through the limits with a (black and red bullet !)
Clutching our battered hearts, we'll pull the strings connecting the future,
Someday we'll surely arrive, facing life and death with a (black and red bullet !).
And once we go beyond…

Eventually, those clear red eyes will be taken by this cruel darkness,
So I'll stay by your side each and every day.
With my battered heart burning, and you by my side, I want to cut a path to tomorrow,
Taking everything inside this feeling and piercing through.

Within your burning red gaze, I see the beat and resonance of life itself,
As it pierces through powerfully, deeply; seeking the truth with a (black and red bullet !).
Clutching our battered hearts, we'll pull the strings connecting the future,
Taking everything inside these bodies and fighting back with a (black and red bullet !).
Believe that there's hope !
 


Step

Anime: Nisekoi
Singer: ClaRis

君に謳い 聴かせたいこと
壊れないように大事に
しすぎちゃってさ
今日もメールを 綴ってはまた
空白で塗り替えて千切ってしまうの

こんないつもを
吹き飛ばすきっかけを
招くばかりの指先を
手のひらで重ねて

今を変えることは
辛いこともあるけど
たとえピースが揃っても
この手で導かなきゃ
大事な今を
手放すのは怖いよね
でも待ち望んだ全ては
そこにあるの

君への想い 詰まった視線
送り続けてるけど 気付かないよね
このままでもいいかな、ってさ
少しでも思う自分 嫌になるよ

こんないつもに
ただよってる私を
奮い立たせてくれるのは
全て君への声

今を変えていこう
辛いこともあるけど
たとえピースが揃っても
この手で導きたい
大事な今が
消えてくのは怖いよね
でも待ち望んだ全ては
そこにあるの

たった一つ
たった一言の
君への言葉を
伝えられない
ほんの少し
ほんの少しだけ震わせるの
私の声で
私の音色で

今を変えることは
辛いこともあるけど
たとえピースが揃っても
この手で導かなきゃ
大事な今を
手放すのは怖いよね
でも待ち望んだ全ては
そこにあるの
そこにあるの



kimi ni utai kikasetai koto
kowarenai you ni daiji ni shisugichatte sa
kyou mo MEERU o tsuzutte wa mata
kuuhaku de nurikaete chigitte shimau no

konna itsumo o
fukitobasu kikkake o
maneku bakari no yubisaki o
tenohira de kasanete

ima o kaeru koto wa
tsurai koto mo aru kedo
tatoe PIISU ga sorotte mo
kono te de michibikanakya
daiji na ima o
tebanasu no wa kowai yo ne
demo machinozonda subete wa
soko ni aru no

kimi e no omoi tsumatta shisen
okuri tsuzuketeru kedo kizukanai yo ne
kono mama demo ii ka na, tte sa
sukoshi demo omou jibun iya ni naru yo

konna itsumo ni
tadayotteru watashi o
furuitatasete kureru no wa
subete kimi e no koe

ima o kaete ikou
tsurai koto mo aru kedo
tatoe PIISU ga sorotte mo
kono te de michibikitai
daiji na ima ga
kieteku no wa kowai yo ne
demo machinozonda subete wa
soko ni aru no

tatta hitotsu
tatta hitokoto no
kimi e no kotoba o
tsutaerarenai
honnosukoshi
honnosukoshi dake furuwaseru no
watashi no koe de
watashi no neiro de

ima o kaeru koto wa
tsurai koto mo aru kedo
tatoe PIISU ga sorotte mo
kono te de michibikanakya
daiji na ima o
tebanasu no wa kowai yo ne
demo machinozonda subete wa
soko ni aru no
soko ni aru no


Things I want to express to you, things 
I want you to hear
Carefully so as to not break it
(I) overdid it
Writing a mail again today
Will (it) again get repainted and cut into 
pieces in this empty space?

Even in such a time like this
The chances that are being blown away
The fingers that are only inviting them
Collecting them in my hand

Changing the present
Has some painful things, but
Even if all the pieces have been assembled
I have to make it happen with my own hands
Letting go of this important present time
Is scary, right?
But all the things that we were waiting 
anxiously for
Is over there

The moment it hit (me)
Though I continue to send them to you,
 you wont notice it, right?
Sometimes I think for just a little while ‘it is ok
 like this, right'
I'm beginning to hate that part of me

When I'm drifting
In a time like this
The thing that always cheers me up
Is calling out to you

Let's change the present
Though it has some painful things
Though all the pieces have been assembled
I want to guide them with this hand
This important present time
Disappearing is scary, right?
But all the things that we were waiting 
anxiously for
Is over there

Just the one thing
Just the one word
A word for you
I cannot convey it
Just a little bit more
Will you make me tremble just a little bit more?
With my voice
With my tone

Changing the present
Has some painful things, but
Even if all the pieces have been assembled
I have to make it happen with my own hands
Letting go of this important present time
Is scary, right?
But all the things that we were waiting anxiously for
Is over there
Is over there
 



Fantastic Tune

Anime: Kuroko no Basuke 2
Singer: Kensho Ono

霞んだ未来を切り裂くように照らす光
無数の可能性を求め
Gotta open my eyes

Wake up 錆付いた目に灯を燈せ
Get up 燻ってる場合じゃないんだ絶対
用意された理想なんていらない
揺らぐことのない意志と
未完成な地図でいいから
明日を掴めこの手で

デタラメなリズムで塗り替えていく過去に
後悔一つありえないだろ
ありのままのビートで繰返していく現在を
重ねた未来輝くように
刻み込んだ存在を結晶として
Keep it in my story

Maybe そう確証なんてさ Right now 持てるはずはない
One day 得る結果としてのメッセージ I mean it
容赦ない選択を躊躇いもしない駆け引きもいらない
繋ぐべき道をただ進んでいくだけ
焦ることはないはずなんだ
ゆっくりとこの目で確かめればいい
明日を描けこの手で

ガムシャラでいいさきっとらしさだって知ってるんだ
後悔なんてしたくないだろ
掻き鳴らせよ自由を振りかざせよ切望を
不器用だってかまわないから
今は前だけを向いていくんだ
With a fantastic tune

Taking time for ease my pain and
listening to the sound from myself

What a fantastic tune

デタラメなリズムで塗り替えていく過去に
後悔一つありえないだろ
ありのままのビートで繰返していく現在を
重ねた未来輝くように
刻み込んだ存在を結晶として
Keep it in my story

kasunda mirai wo
kirisaku youni terasu hikari
musuu no kanousei wo motome
Gotta open my eyes

Wake up sabitsuita me ni hi wo tomose
Get up
kusubutteru baai janain da zettai
youi sareta risou nante iranai
yuragu koto no nai ishi to
mikansei na chizu de ii kara
asu wo tsukame kono te de

detarame na RIZUMU de
nurikaete iku kako ni
koukai hitotsu arienai daro
ari no mama no BIITO de
kurikaeshiteku genzai wo
kasaneta mirai kagayaku youni
kizamikonda sonzai wo kesshou toshite
Keep it in my story

Maybe sou kakushou nante sa
Right now motteru hazu wa nai
One day uru kekka toshite no
MESSEJI I mean it
youshanai sentaku wo tamerai mo shinai
kakehiki mo iranai
tsunagu beki michi wo tada susunde iku dake
aseru koto wa nai hazu nanda
yukkuri to kono me de tashikamereba ii
asu wo egake kono te de

gamushara de ii sa kitto
rashisa datte shitterun da
koukai nante shitakunai daro
kakinaraseyo jiyuu wo
furikazaseyo setsubou wo
bukyou datte kamawanai kara
ima wa mae dake wo muite ikunda
With a fantastic tune

Taking time for ease my pain
and listening to the
sound from myself
myself…
Oh…Yeah!! Oh…Yeah!!

What a fantastic tune
Wowoh wowoh Everybody say!!
What a fantastic tune wowoh…
detarame na RIZUMU de
nurikaete iku kako ni
koukai hitotsu arienai daro
ari no mama no BIITO de
kurikaeshiteku genzai wo
kasaneta mirai kagayaku youni
kizamikonda sonzai wo kesshou toshite
Keep it in my story
 

The overshadowed future is torn up like the illuminating light
Demand an infinite number of possibilities
Gotta open my eyes

Wake up, light up these rusty eyes on fire
Get up, it’s not a situation where you smoke everything, not ever
Prepared ideals aren’t needed
Not for those who have no shaky will
An uncompleted map works just fine
Take hold of tomorrow with these hands

Repaint the past with a nonsensical rhythm
There is no way I would have a single regret
Repeat the present time with the beat as it is
Shining just like the overlapping future
My existence is carved into a crystal
Keep it in my story

Maybe right now, there’s no positive proof that can be held
I mean it when I say that one day, the results obtained will be sent by a message
No faltering with making merciless choices, tactics are not needed
Precede to the path where I should be connecting to
There should be no such need to hurry
All you can do is slowly ascertain what you should do with these eyes
Draw out tomorrow with these hands

Being reckless is alright, your sense of self will surely be known
You don’t want to have something like regrets
Proclaim to the thrumming freedom, and to despair
I don’t mind if you are all awkward
Now all I’m going to do is face what’s in front of me
With a fantastic tune

Taking the time to ease my pain and
Listening to the sounds from myself

What a fantastic tune


Repaint the past with a nonsensical rhythm
There is no way I would have a single regret
Repeat the present time with the beat as it is
Shining just like the overlapping future
My existence is carved into a crystal
Keep it in my story
 

Sanbika

Anime: Kill la Kill
Singer: Aoi Eir

信じることに疲れ 閉じた世界からから抜け出せずに
一人きりで座り込んでいた ドアには鍵などかかってないのに

誰もがみんな本当は 翼を持っているんだって
気づいたら この世界も変わるから

夜明けのサンビカ 心で歌う 輝く明日を 目指して踏み出せば
できないことなんてきっと無いから 何も恐れることなんて無い
まだ見ぬファンタジー 心に描く 君の笑顔がこの胸にあるから
覚めない夢今も見続けては Growin'!

真実を追いかけて 走り続けた日々の中で
気づいたことはこの世界には 陽はまた必ず昇るっていうこと

ビルの谷間に咲いた 名前もない花だって
朝日を浴びて輝くよ

命のサンビカ 君も知っているよ この世に無意味なコトなんてないから
足りないモノなんて数えても 何も解決なんてしないでしょう
心のシンパシー 誰かが泣いてる 寄り添えなくても繋がっていたいから
止まない雨なんてありはしないんだと Trust me!

信じることに疲れ 真実を追いかけて

両手に溢れそうな 夢を翼に変えて
未来へと飛び立つ時は今

夜明けに鳴り響くサンビカ 命の歌声 輝く明日を 目指して踏み出せば
できないことなんてきっと無いから 何も恐れることなんて無い
まだ見ぬファンタジー 心に描く 君の笑顔がこの胸にあるから
覚めない夢今も見続けては Growin'!

Shinjiru koto ni tsukare tojita sekai kara nukedasezu ni
Hitorikiri de suwarikondeita DOA ni wa kagi nado kakattenai noni

Daremo ga minna hontou wa tsubasa wo motteirundatte
Kizuitara kono sekai mo kawaru kara

Yoake no SANBIKA kokoro de utau kagayaku asu wo mezashite fumidaseba
Dekinai koto nante kitto nai kara nanimo osoreru koto nante nai
Madaminu FANTAJII kokoro ni egaku kimi no egao ga kono mune ni aru kara
Samenai yume ima mo tsuzukete wa

Growin'! Growin'! Growin'!

Shinjitsu wo oikakete hashiritsuzuketa hibi no naka de
kizuita koto wa kono sekai ni wa hi wa mada kanarazu noboru tte iu koto

BIRU no tanima ni saita namae mo nai hana datte
Asahi wo abite kagayaku yo

Inochi no SANBIKA kimi mo shitteiru yo kono yo ni muimi na KOTO nante nai kara
Tarinai MONO nante kazoetemo nanimo kaiketsu nante shinai deshou
Kokoro no SHINPASHII dareka ga naiteru yorisoenakutemo tsunagatteitai kara
Yamanai ame nante ari wa shinaindato

Trust me! Trust me! Trust me!

Shinjiru koto ni tsukare Shinjitsu wo oikakete

Ryoute ni afuresou na yume wo tsubasa ni kaete
Mirai e to tobidatsu toki wa ima

Yoake ni narihibiku SANBIKA inochi no utagoe kagayaku asu wo mezashite fumidaseba
Dekinai koto nante kitto nai kara nanimo osoreru koto nante nai
Madaminu FANTAJII kokoro ni egaku kimi no egao ga kono mune ni aru kara
Samenai yume ima mo mitsuzukete wa

Growin'! Growin'! Growin'!
 


Everlasting Story

Anime: Fushigi Yuugi
Singer: Akemi Satao

星降る丘の上に 独りで立ち尽くした
1つづつ窓に灯る明りが
誰もが笑顔の奥 痛みをかかえたまま
生きているよ この地球(ほし)の中で

生まれて消えていった幾千の物語たち

遥か遠い日の記憶 胸に刻まれた
瞳閉じて思い出す
今 ここに私がいる
感じて EVERLASTING STORY

私を包み込んで 伝わる愛の力
胸の傷を癒してくれるの

出合いそして 分かれいつだって偶然じゃない

どんな苦しい時でも 支えられている
きっと同じ思いを
分け合える人がいると いつも信じて

今も目の前に続く 地図にない道を
ずっと歩いて行くから
その先の未来のため
描く EVERLASTING STORY

私は貴方のため 貴方は私のため
生きているよ この地球(ほし)の中で
 

hoshi furu oka no ue ni
hitori de � tachi-tsukushita
hitotsudzutsu �� mado ni tooru akari ga

daremo ga egao no oku
itami wo � kakaeta mama
ikite-iru yo
kono � hoshi no naka de [1]

umarete kiete-itta
ikusen no monogatari-tachi

haruka �� tooi hi no kioku
mune ni � kizamareta
hitomi � tojite omoidasu
ima �� koko ni watashi ga iru
kanjite �� Everlasting Story

[Instrumental]

watashi wo tsutsumikonde
tsutawaru �� ai no chikara
mune no kizu wo � iyashite kureru no

deai � soshite wakare
itsu datte guuzen ja nai

[Guitar Solo]

donna �� kurushii toki demo
sasaerarete-iru
kitto �� onaji omoi wo
wakeaeru hito ga iru to
itsumo �� shinjite

ima mo �� me no mae ni tsudzuku
chizu ni � nai michi wo
zutto �� aruite-yuku kara
sono � saki � no mirai no tame
egaku �� Everlasting Story

watashi wa anata no tame
anata wa � watashi no tame
ikite-iru yo
kono � hoshi no naka de

I've been standing alone for long time,
on a hill under the falling stars.
One by one, lights shine through the windows.

Hiding their pain
deep beneath a smile,
everyone lives on,
amongst these stars. [1]

There are thousands of stories
which have come and gone.

The old, distant memories
are engraved in my heart.
I close my eyes and remember them...
I am right here, right now.
Feel it. �� Everlasting Story

[Instrumental]

Envelop me,
power of the love that I feel...
Heal the wounds in my heart.

Whenever people meet, then part,
it's not by chance.

[Guitar Solo]

In any kind of sad times,
I am supported.
I always believe
I'll have someone
who will share the same feelings.

Now, before my eyes
lies a path which isn't on the map.
So I walk it all the way
And for the sake of the future it takes me to,
I write an �� Everlasting Story

I live for you.
You live for me.
We live
amongst these stars.
 


Mienai Story

Anime: Tantei Gakuen Q
Singer : Hayami Kishimoto

目に映るものなど
壊れゆく 運命です
No! No! No! No!
信じていくことは
自由だけど

愛とか優しさは
時に一人よがり
それでも求めては
彷徨ってる

遠いような近いような
愛のある場所

みえないストーリー
君へのメッセージ
待つこと慣れること
くじけないよ
みえないストーリー
戸惑い抱いて
僕らは まだやれると
信じていいでしょう?

手に触れるものなど
消えてゆくものだって
抑えきれない気持ちは
信じてみたい

君を遠くみてた
あの日よりも強く
届きたい 明日を
みつけたから

臆病でも
強がりでも
飛び出してみたい

みえないストーリー
想い出のステージ
ゆっくりとそこから
ハミ出すんだ
みえないストーリー
夢にみたように
いつだって大切な
ものは守れるよ

みえないストーリー
想い出のステージ
ゆっくりとそこから
ハミ出すんだ
みえないストーリー
戸惑い抱いて
僕らは まだやれると
信じてる

みえないストーリー
飛び出せばいいよ
君への想いなら
変わらないよ
時はならきっと
夢にみたように
いつだって大切な
ものは守れるよ
 

me ni utsuru mono nado
koware yuku sadame desu
NO NO NO NO shinjite yuku koto wa
jiyuu dakedo

ai to ka yasashisa wa
toki ni hitori yogari
sore demo motomete wa
samayotteru

tooi you na chikai you na
ai no aru basho

mienai SUTOORII
kimi e no MESSEEJI
matsu koto nareru koto
kujikenai yo
mienai SUTOORII
tomadoi daite
bokura wa mada yareru to
shinjite ii deshou

te ni fureru mono nado
kiete yuku mono datte
osae kirenai kimochi wa
shinjite mitai

kimi wo tooku miteta
ano hi yori mo tsuyoku
todokitai ashita wo
mitsuketa kara

okubyou demo tsuyogari demo
tobidashite mitai

mienai SUTOORII
omoide no SUTEEJI
yukkuri to soko kara
HAMI da sunda
mienai SUTOORII
yume ni mita youni
itsudatte daisetsu na
mono wa mamoreru yo

mienai SUTOORII
omoide no SUTEEJI
yukkuri to soko kara
HAMI da sunda
mienai SUTOORII
tomadoi daite
bokura wa mada yareru to
shinjiteru

mienai SUTOORII
tobidaseba ii yo
kimi e no omoi nara
kawaranai yo
toki wa nara kitto
yume ni mita youni
itsudatte daisetsu na
mono wa mamoreru yo
 

The things reflected in our eyes
Are destined to fall apart
No! No! No! No! We’re free
To believe

Sometimes love and tenderness
Can be self-satisfaction
But still I’m wandering
Longing for you

I place where there’s love
That feels far away and yet close

An invisible story
My message for you
I’m used to waiting
I won’t give up
An invisible story
Carrying confusion around with me
Is it OK to believe
That we can still do it?

The things we can touch
Will disappear
But I want to believe
In this feeling I can’t control

I want this to reach you
Even more than that day
When you looked into the distance
Because I’ve found tomorrow

Whether I’m a coward or pretending to be strong
I want to try to take flight

An invisible story
The stage of my memories
They stick out quietly
From there
An invisible story
Like something I saw in a dream
I can protect this precious thing I have
All the time

An invisible story
The stage of my memories
They stick out quietly
From there
An invisible story
Carrying confusion around with me
I believe
That we can still do it

An invisible story
I’ve gotta take flight
Because my love for you
Won’t change
We’re surely
Like something I saw in a dream
I can protect this precious thing I have
All the time
 


Kirameku Nameda wa Hoshi Ni

Anime: Fate/Stay Night

きらめく涙は星に
風に乗り 空を飾る
月明かり 雲に途切れても
僕を照らす

真っ直ぐな レールが嫌で
闇雲に 駆け出した
諦めを 決意に変えて
磨り減った 踵誇る

道は続く 西へ東へ
日は沈んでも

きらめく涙は星に
風に乗り 空を飾る
月明かり 雲に途切れても
僕を照らす

これまでと 倒れ込んで
悔しさに 震えても
焦げついた シャツを脱げば
裸の自分の 輝き知る

歌は響く 海の彼方へ
声は嗄れても

きらめく涙は虹に
鮮やかな 橋を架ける
暗い森 迷い続けても
明日を指す

きらめく涙は星に
流れ往き 願い運ぶ
立ち止まりそうな僕 突き動かす希望

きらめく涙は星に
風に乗り 空を飾る
月明かり 雲に途切れても
僕を照らす



Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Massugu na reeru ga iyade
Yamikumo ni kakedashita
Akirame wo ketsui ni kaete
Surihetta kakato hokoru
Michi wa tsuzuku nishi e higashi e
Hi wa shizundemo

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Koremade to taorekonde
Kuyashisa ni furuetemo
Kogetsuita SHATSU wo nugeba
Hadaka no jibun no kagayaki shiru
Uta wa hibiku umi no kanata e
Koe wa karetemo

Kirameku namida wa niji ni
Azayaka na hashi wo kakeru
Kurai mori mayoi tsuzuketemo
Asu wo sarasu

Kirameku namida wa hoshi ni
Nagare yuki negai hakobu
Tachidomari sou na boku tsukiugokasu kibou
Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu


to the stars my glittering tears went
riding the wind, they adorn the sky
even if the moonlight is blocked by the clouds,
it still shines upon me

I don’t like the straight rails
while running ahead blindly,
I decided not to give up
as I'm proud of my worn-out heels

the road continues, to the west and east
along with the sunset

to the stars my glittering tears went
riding the wind, they adorn the sky
even if the moonlight is blocked by the clouds,
it still shines upon me

Even if I'm beaten down, or
shaken by resentment
I can just take off my burnt shirt,
then my true self will shine

this song will echo across the ocean
and this voice will run out

to the rainbow my glittering tears went
running through the vivid bridge
even if I remain lost in the dark forest,
it will point me towards tomorrow

to the stars my glittering tears went
keep on flowing, carrying these wishes
even if I were to stop,
it will give me the hope to move forward again

to the stars my glittering tears went
riding the wind, they adorn the sky
even if the moonlight is blocked by the clouds,
it still shines upon me

Misty Mystery

Anime : Magic Kaito

Why mienu asu he to
Kitai kome aruiteru no
Mada kimi wo omou
Tochuu mitai ni zawameku
Wakare to namida hikikae ni
Nani wo sono te ni shita no
Inori dake kimi ni todoku to iu
Izayoi no tsuki ni deau
Are wa tooi machi no zanzou
Meguri meguru amai tsuioku
Marude natsu no arashi no you na scene
Miseru dake
Kanashimi wa shizen na genshou
Yasuragi wa tada no inshou
Kokoro moyou tokiakasu keyword
Aa sagashite
Sougen no hikari kaze ni kieru you
Misty Mystery
Why ai no tsuyosa wo
Tamesu mitai na mainichi
Ima yasashisa nante
Tooku fuku kaze no you
Sabishisa kodoku taeru tabi
Nani ga koko ni nokoru no
Negau koto yameta sono ato ni
Sora no hate na sa ni kidzuku
Onaji yumemiteru souzou
Kurushimi wa toki ni hissu
Tsuyoi hizashi me no kuramu you na shade
Miteru dake
Itami nara tada no hannou
Jounetsu wa sugiru shinshou
Kokoro moyou yureugoku take it
Aa motomete
Yuugure ni sotto nomareteku you
Misty Mystery
Ai wa ai no manma de katachi wo kaete yukeru
Mada shiranu nanika aru to yuu nara
I’ll keep to stay
Are wa tooi machi no zanzou
Meguri meguru amai tsuioku
Marude natsu no arashi no you na scene
Miseru dake
Kanashimi wa shizen na genshou
Yasuragi wa tada no inshou
Kokoro moyou tokiakasu keyword
Kurikaeshi yureru gensou
Yoru wo koeru nagai kanshou
Aa sougen no hikari kaze ni kieru you
Misty Mystery
Tokihanate mubou na shoudou


Love is War

Mou yukiba ga nai wa kono koi no 
netsuryou
Ahhh! (scream)

Haiiro no kumo MONOKURO no kensou
Hizashi wa kageri yuugure wa iro o 
kaete iku

Ahh, sekai ga nijinde soredemo suki de
 irareru ka nante
Wakatteru kedo dousureba ii no
Doushitara dousureba
BAKA da na... watashi

Hajimeru no yo kore wa sensou
Ureshisou na KIMI o miru nante! 
Setsunaru koi sore wa tsumi
Misete ageru watashi no omoi o

Saken de mita MEGAPHONE wa kowareteta no
Dore dake senobi shitatte kimi no shikai ni hairanai

Aa, itsunomanika hareta sora zenzen niawanai
Kimochi ga osaerarenakute
Doushitara dousureba

Naite nanka nain dakara ne

Daisuki

Tatakau no yo HAATO o ute
Shudan nante erande'rarenai
SUKAATO hirari misetsukeru no yo
Kimi no shisen ubatte miseru no

Geigeki youi
Senkyou wa ima da furi na no desu
Koi wa moumoku
Kimi no kuchidzuke de me ga sameru no